中英文地址对照翻译

时间:2009-02-25 07:37:01   来源:第二电脑网上收集  作者:第二电脑网

  第二电脑网导读:山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4, 股份赚钱  Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China 注册指南  友情提示:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。 地址翻译  邮局分信时以邮编为主...
  正文: 翻译原则:先小后大
 邮件赚钱  中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
 注册赚钱  而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
 网赚航母  例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4,
 股份赚钱  Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China
 注册指南  友情提示:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。
 地址翻译  邮局分信时以邮编为主,一般采用机器分检,邮编只要不错都可正确投递到本地邮政局,到时你可以去询问。
   常见中英文对照
   ***室/房 Room ***
   ***村 *** Vallage
   ***号 No.***
   ***号宿舍 *** Dormitory
   ***楼/层 ***/F
   ***住宅区/小区 *** Residential Quater
   ***巷/弄 Lane ***
   ***单元 Unit***
   ***号楼/栋 *** Building
   ***公司 ***Com. *** Crop ***LTD.CO
   ***厂 *** Factory
   ***酒楼/酒店 *** Hotel
   ***路 *** Road
   ***花园 *** Garden
   ***街 *** Street
   ***信箱 Mailbox***
   ***区 *** District
   ***县 *** County
   ***镇 *** Town
   ***市 *** City
   ***省 *** Prov.
   ***院 ***Yard
   ***大学 ***College
   示例:
   201室: Room 201
   12号: No.12
   2单元: Unit 2
   3号楼: Building No.3
   长安街: Chang An street
   南京路: Nanjing road
   长安公司: Chang An Company
   宝山区: BaoShan District
   赵家酒店: ZhaoJia hotel
   钱家花园: Qianjia garden
   李家镇: Lijia town
   孙家县: Sunjia county
   广州市: Guangzhou city
   广东省: Guangdong province
   中国: China
   实例14:
   1.宝山区南京路12号3号楼201室
   room 201,building No.3,No.12,nanjing road,BaoShan District
   如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
   2.宝山区示范新村37号403室
   Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
   3.中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
   No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the
   People'Republic of China
   4.虹口区西康南路125弄34号201室
   Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
   5.北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
   Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
   6.江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
   Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
   7.河南省南阳市中州路42号
   Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China
   8.中国四川省江油市川西北矿区采气一队
   1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
   9.中国河北省邢台市群众艺术馆
   The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China
   10.江苏省吴江市平望镇联北村七组
   7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province
   11.湖北省荆州市红苑大酒店
   Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov,China
   12.河南南阳市八一路272号特钢公司
   Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China
   13.广东中山市东区亨达花园7栋702
   Room 702,7th Building,Hengda Garden,East District,Zhongshan,China
   14.福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室
   Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China
来源:http://www.002pc.com/master/Operation/Planning/2008-11-27/5303.html

收藏到:

关于《中英文地址对照翻译》文章的评论

共有 0 位网友发表了评论 此处只显示部分留言 点击查看完整评论页面

随机文章

    SQL Error: select * from ***_ecms_article where classid='64' and checked=1 order by rand() limit 10

顶出来的热门

    SQL Error: select * from ***_ecms_article where classid='64' and checked=1 order by diggtop desc,id desc limit 10
站内搜索: 高级搜索

热门搜索: Windows style 系统 tr IP QQ CPU 安装 function 注册 if td